Prevod od "очекује да" do Italijanski

Prevodi:

aspetta si

Kako koristiti "очекује да" u rečenicama:

Кал, знам да желиш да помогнеш оцу, али од тебе се не очекује да имаш 5000 долара.
So che vuoi aiutare tuo padre, ma un ragazzo della tua età non può trovare 5000 dollari.
Ви сте задња особа која од мене очекује да ћу је пустити за ништа.
Non si può pretendere che un padre rinunci a sua figlia per niente.
Имаш поглед човека који прихвата оно што види зато што очекује да ће се пробудити.
Hai lo sguardo di un uomo che accetta ciò che vede perché si aspetta di risvegliarsi.
А онда очекује да поверујемо све што пише у Библији.
Ma si aspetta che crediamo a quello che c'è scritto nella Bibbia.
Нико не очекује да ће бити лако... радити заједно након што смо били тако блиски.
Nessuno si aspetta che sia facile per noi due... lavorare insieme dopo essere stati così intimi.
Неки момак очекује да се ожени њом у суботу.
Un uomo si aspetta di sposare questo donna sabato.
Ових дана се од рецепционара очекује да испуни сваку жељу клијента, ма колико она била бесмислена.
Di questi tempi, ci si aspetta che un concierge soddisfi tutti i bisogni del cliente. Non importa quanto siano assurdi.
Он очекује да ћемо одбити његов захтев.
Si aspetta che rifiutiamo la sua richiesta.
Нико не очекује да један од нас побегне.
Nessuno si aspetta che uno di noi fugga.
Знаш Биле, нико не очекује да будеш савршан.
Nessuno, Bill, nessuno si aspetta che tu sia perfetto.
Џејмс очекује да урадиш исто за њега, наградиће те за то.
Giacomo si aspetta che tu faccia lo stesso per lui e ti ricompensera'.
Очекује да постане витез у догледно време.
E a tempo debito, si aspetta che venga fatto cavaliere.
Дај бре, нико не очекује да буде запрошен.
Oh, nessuno si aspetta una proposta da nessuno. Cioe' il matrimonio non e'... be', cioe' l'amore non e' abbastanza?
Али кад изађем из куће, очекује да будем крволочан!
Ma fuori nel mondo, si aspetta che io sia un leone, coi denti e gli artigli insanguinati.
Смо јој рекли да је Рајан је био у несрећи али да се очекује да направи потпуни опоравак.
Le diciamo che Ryan ha subito un incidente, ma che dovrebbe riprendersi completamente.
Али то није оно што Гашпар очекује да пронађе тамо.
Ma non era cio' che Gaspar si aspettava di trovare.
Ви сте добродошли да ми помогне, али ја имам не очекује да ће то.
Il mio mestiere e' sapere quello che gli altri non sanno. Quindi vorrei vedere quel computer per esaminarne il contenuto.
Али иде битанга, а ми се само очекује да направите резервну копију своју причу?
Ali inizia a fare di testa sua e si aspetta che noi supportiamo la sua versione?
И Ја очекује да вам на реч једноставно зато си моја жена?
E io dovrei fidarmi della vostra parola semplicemente perche' siete mia moglie?
Он ме очекује да верујем он не јебао.
Vorrebbe farmi credere che non se la scopa.
Ме очекује да буде иста особа који се појавио на све без Бузз на.
Credevano fossi ancora la solita persona che non si presentava sempre strafatta.
Шта мама очекује, да освајаш људе својом личношћу?"
La mamma si aspetta che tu ti faccia strada con la tua personalita'.
О колико дуго треба да се очекује да гаје бегунце на време?
Per quanto tempo dovremo ospitare ogni volta i fuggiaschi?
Ако ме очекује да трепне, то ће бити дуг дан.
Se ti aspetti che batta ciglio, sara' una lunga giornata.
Или пастир могао би да нас очекује да овамо.
O Shepherd potrebbe aspettarsi il nostro arrivo.
Увек од нас очекује да учинимо више.
Si aspetta sempre che facciamo di più.
Видите, ја сам Саудијка која је завршила у затвору због вожње аута у земљи где се не очекује да жене возе.
Sono una donna saudita che è stata arrestata per aver guidato un'auto in una nazione in cui non è previsto che le donne guidino.
(Смех) Наса очекује да види међузвездану комету како пролази кроз Сунчев систем од 1970-их година, али досад никада нисмо видели ништа.
(Risate) È dagli anni '70 che la NASA aspetta di vedere una cometa interstellare attraversare il sistema solare, ma fino ad allora, non avevamo visto niente.
1.9471950531006s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?